NetteTercume.com

Online Translation Agency

“Tercüme Büromu Bulamıyorum”

leave a comment »


Tercüme Bürosu ile Çalışmak

 Tercüme bürolarından hizmet alma talebi giderek artmaktadır. Artık sadece uluslararası işletmeler   değil daha küçük firmalar ve bireylerde tercüme hizmetine ihtiyaç duyuyor. Modern dünya daha fazla birbirine bağlı hale geldikçe, daha fazla insan sonuç olarak tercüme bürosundan hizmet almaya ihtiyaç duyar hale geldi.
Bir tercüme bürosu bulmak yıldırıcı bir iş olabilir. Bir tercüme bürosu aradığınız ve bir tane bulduğunuz zaman nasıl iyi işler yapabileceğinizi nerden bilebilirsiniz? Bu makale tercüme bürosu ile çalışma konusunda size bazı yararlı ipuçları sunacaktır.

Bir Tercüme Bürosu Nereden Bulunur?
Bir tercüme bürosu bulma konusunda çok sayıda olasılık bulunmaktadır. Aramanın ilk noktası Sarı Sayfalar gibi yerel dizininiz olmalıdır. Sayfaları gözden geçirip birkaç yerel çeviri bürosu bulabilirsiniz.
İnternet kullanımında iyiyseniz o halde Google ya da Yahoo gibi ana arama motorlarından birini kullanmak size her zaman bir çok seçenek sunacaktır. Arama motorlarını kullanarak biraz daha spesifik arama yapabilirsiniz. Örneğin sadece “tercüme bürosu” yazmayın, mesela “tercüme bürosu İstanbul” ya da “tercüme bürosu Ankara” yazabilirsiniz. Eğer bir dilde uzmanlaşmış bir tercüme bürosu arıyorsanız o zaman “İtalyanca tercüme bürosu” gibi bir şey yazabilirsiniz.
Arama sonuçlarını not alın. Arama motorlarında gerçek sonuçlar kadar sıkça reklamlarda rastlarsınız. Arama motorlarında uzun süre çıkan tercüme büroları reklam vermeye ihtiyaç duymazken, sık reklam verenlerin daha çok işe ihtiyaç duyabileceğini dikkate almak önemlidir.
Bir tercüme bürosu bulmanın başka bir yolu ise meslektaşlarınıza, arkadaşlarınıza ya da ailenizi danışmaktır. Kişisel bir tavsiye her zaman en iyisidir.
Tercüme Bürosu ile İletişime Geçmek
Tercüme ajanslarının bir listesini elde ettiğinizde fiyat almak için yeterli bilgiye sahip olup olmadığınızdan emin olun.
Bu nedenle ilk önce tercümesi istenen belgeyi Word, PDF ya da taranmış bir resim formatında tercüme bürosuna mail ile yollamak iyi bir fikir olacaktır.
İhtiyaçlarınızı tamamen açıklayın. Ardından tercüme bürosundan firma bilgilerini, tercümenizin uzmanlık alanına ait firmanın referanslarını ve kısa bir deneme metni talep ederek, tercüme bürosu hakkında karar vermenizi kolaylaştırabilirsiniz. Bir tercüme ajansı ihtiyaçlarınızı yeteri kadar anlamak için her zaman doğru soruları soracaktır.
Tercüme Bürosuna Sorulacak Sorular
Tercüme ajansı tarafından tercümeniz kabul edildiği taktirde aşağıdaki soruları sormakta yarar var:
1.1000 karakter birim fiyatı nedir?
2.Kaynak dil ya da hedef dil üzerinden mi ücretlendirilmektedir? (yani tercümeniz İngilizce>İtalyanca ise İngilizce kaynak dildir)
3.Fiyatları sabit midir? (yani iş başladıktan sonra bir değişme olabilir mi)?
4.Tüm tercümanları nitelikli midir? Ne gibi özellikler arıyorlar?
5. Tüm tercümanların sadece ana dillerinde mi tercüme yapmalarına izin veriyorlar?
6.Eğer işin son teslim tarihinde teslim edilmezse, bunun için ne gibi yaptırımları var? (yani geri ödeme yapmak, ya da hiç ödeme yapmamak gibi)
7.Tercümeniz aynı zamanda son-okuma, editörlük vb işlemleri kapsayacak mı yoksa sadece tercüme mi edilecek?
8.Tercüme spesifik ya da teknik ise, tercümanların konu hakkında deneyimli olması gerekir mi?
9.Ödeme tercümeden önce mi sonra mı yapılıyor?
10.Tercüme teslimini hangi formatta kabul ediyorlar?
11.Büyük ve önemli bir iş ise, bir deneme tercümesi istiyorlar mı – her zaman serbest olmayabilir.
Tercüme ajansına bu sorularınız sektörü ve kapasiteyi anlamanız için size bir içgörü sağlayacaktır.

Written by NetteTercume

Mart 8, 2011 1:27 pm

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: