NetteTercume.com

Online Translation Agency

ÇEVİRİ NE DEĞİLDİR?

with one comment


 
Çevirinin ne olduğu üzerine pek çok tartışmalar olmuş ve bu konuda çeşitli makaleler yazılmıştır. Fikir adamları birbirinden farklı tanımlamalarda bulunmuşlardır çeviri hakkında. Tüm bunlara rağmen çeviri, birçok insanın zihninde hatalı bir çağrışıma sahiptir. Öyleyse çeviri gerçekte nedir veya ne değildir?
Son derece hayatın içinden ve diri bir olgu olan çeviri, bir dilden başka bir dile salt sözcük aktarımı değildir. Öyle olsaydı bilgisayarlardaki otomatik çeviri programları doğru sonuçlar verirdi bize. İsterseniz bunu bir örnekle hep beraber deneyelim. İnternetten otomatik çeviri hizmeti veren herhangi bir siteye girelim ve ‘It’s raining cats and dogs’ yazıp Türkçe karşılığını isteyelim. Bu ünlü bir İngiliz deyimidir ve tam olarak ‘bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor’ demektir. Ama çeviri programı bize bu cümlenin karşılığını ‘kediler ve köpekler yağıyor’ olarak hatalı bir şekilde verecektir. Çünkü program sadece kelimeleri çevirdi Hâlbuki çeviri, sadece kelimelerin aktarımı değildir. Kelimelerle oluşan anlamın yine kelimeler aracılığıyla başka bir dilde inşa edilmesidir.

Written by NetteTercume

Mart 8, 2011 1:39 pm

Bir Yanıt

Subscribe to comments with RSS.

  1. neden çeviri programlarında veritabanına phrasal verb’leri girmezler hiç anlamam..

    Gökhan Gerezlioğlu

    Mart 23, 2011 at 7:09 pm


Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: